Δευτέρα 25 Δεκεμβρίου 2017



ΕΓΚΥΚΛΙΟΣ

ΤΟΥ ΣΕΒ. ΜΗΤΡΟΠΟΛΙΤΟΥ

ΡΕΘΥΜΝΗΣ ΚΑΙ ΑΥΛΟΠΟΤΑΜΟΥ κ. ΕΥΓΕΝΙΟΥ

ΓΙΑ ΤΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ ΤΟΥ ΕΤΟΥΣ 2017


Πρός
τόν Ἱερό Κλῆρο, τίς Μοναστικές Ἀδελφότητες καί τόν εὐσεβῆ λαό
τῆς Ἱερᾶς Μητροπόλεως Ρεθύμνης καί Αὐλοποτάμου

Ἀγαπητά τῆς Τοπικῆς Ἐκκλησίας μας παιδιά,

Μέ βαθειά συγκίνηση ἐπικοινωνοῦμε μαζί σας, γιά νά σᾶς ἐκφράσομε μέ ὅλη τήν πατρική μας ἀγάπη τά αἰσθήματα πού διακατέχουν τήν ψυχή μας καθώς καλούμαστε ὄχι ἁπλά νά ἑορτάσομε τά Χριστούγεννα μέ κοσμικό ἦθος ἀλλά ζῶντας οὐσιαστικά στό ἀληθινό πνεῦμα τους.




Καί πάλι αὐτήν τήν μεγάλη ἡμέρα ἡ Ἐκκλησία μας μᾶς καλεῖ στόν συνεορτασμό τῶν Χριστουγέννων, πού δέν ἔχει σχέση μέ τό συναισθηματικό διάκοσμο, μέ τό χρυσό τους ἐπετειακό περιτύλιγμα, ἀλλά πού ἔχει ἀναφορά σέ μιά πραγματικότητα πού συνέβη μέν σέ συγκεκριμένο τόπο καί χρόνο ἅπαξ, ἀλλά καί πού συμβαίνει διαρκῶς μέσα στήν Ἐκκλησία μας καί ζητᾶ νά τήν ψηλαφήσομε, νά τήν ἀγγίξομε, νά τήν αἰσθανθοῦμε, νά τήν δεχθοῦμε, νά τήν ἀγαπήσομε, νά ἐναρμονίσομε τή ζωή μας σ᾿ αὐτήν ὡς ἀληθινοί χριστιανοί, ὡς ἄνθρωποι τοῦ Χριστοῦ κυριολεκτικά.

Ἐπιτρέψτε μας νά σᾶς κοιτάξομε στά μάτια καί νά ζητήσομε ἀπό ὅλους μιά εἰλικρινῆ αὐτοκριτική. Νά διερευνήσομε τά μύχια τῆς καρδιᾶς μας καί νά δοῦμε πόσο πραγματικά χριστιανοί εἴμαστε, πόσο ἀληθινοί μαθητές καί ἀκόλουθοί Του, πόσοι ἀπό ἐμᾶς κατανοοῦν τό ἐπίκεντρο αὐτῆς τῆς Ἑορτῆς καί ἀπαντοῦν στόν ἑαυτό τους τό ἐρώτημα· «τί ἦλθε πραγματικά νά κάμει ὁ Χριστός στή γῆ μας;». Φοβοῦμαι πώς πολλοί δέν τό γνωρίζομε ἀκόμη καί ἴσως κάποιοι Τόν ἀκολουθοῦμε σχεδόν μηχανικά, θρησκειοποιημένα ἀλλά ὄχι ἐκκλησιαστικά, ἤ κάποιοι ἄλλοι Τόν ἀρνούμαστε μέ μεγάλη εὐκολία, κομπάζοντας μάλιστα γιά τόν ἀθεϊσμό μας.

Ὁ Ἀπόστολος Παῦλος, αἰῶνες πρίν, τό ἔγραφε στόν Πρωτεπίσκοπο τῆς Ἀποστολικῆς μας Ἐκκλησίας, τῆς Ἐκκλησίας τῆς Κρήτης, σέ μιά ἐπιστολή του, τήν ὁποία οἱ Κρῆτες θά ἔπρεπε νά τήν γνωρίζομε ἀπό στήθους. Καί αὐτό ἴσως ἀρκεῖ νά εἰπωθεῖ γιά νά τό ξανακούσομε ὅλοι σήμερα, νά βγάλομε τά συμπεράσματά μας καί νά λάβομε τό σωτήριο μήνυμα γιά τήν ἀνθρωπότητα ὁλόκληρη καί γιά τόν καθένα μας ὑποκειμενικά.

Τόνιζε λοιπόν ὁ Παῦλος στόν Τίτο χαρακτηριστικά αὐτό πού σέ μετάφραση ἀκολουθεῖ: «Ἦμεν γάρ ποτε καὶ ἡμεῖς ἀνόητοι, ἀπειθεῖς, πλανώμενοι...», «ἤμασταν, δηλαδή, κάποτε καί ἐμεῖς μωροί καί ἀναίσθητοι, ἀπειθεῖς καί πλανεμένοι, μακριά ἀπό τόν Θεό, ὑποδουλωμένοι σέ ἁμαρτωλές ἐπιθυμίες καί ἡδονές, καί περάσαμε τόν καιρό μας βυθισμένοι στήν κακία καί τόν φθόνο, μισητοί ἀπό τούς ἄλλους καί μισῶντας ὁ ἕνας τόν ἄλλο. Ὅταν ὅμως φανερώθηκε ἡ ἀγαθότητα καί ἡ φιλανθρωπία τοῦ Σωτῆρα μας Θεοῦ, ὄχι ἀπό τά ἔργα τῆς δικαιοσύνης που δῆθεν κάναμε ἐμεῖς, ἀλλά κατά τό πολύ ἔλεός Του, μᾶς ἔσωσε διά μέσου τοῦ Βαπτίσματος, τοῦ λουτροῦ αὐτοῦ τῆς ἀναγεννήσεως καί τῆς ἀνακαινίσεως πού χαρίζει τό Ἅγιο Πνεῦμα ... Καί αὐτό γιά νά δικαιωθοῦμε μέ τή σωτήρια Χάρη Ἐκείνου καί νά γίνομε κληρονόμοι τῆς αἰώνιας ζωῆς, σύμφωνα μέ τήν χαρμόσυνη ἐλπίδα πού ὁ Ἴδιος μᾶς ἔχει δώσει» (Τίτ. γ΄ 3-7).

Αὐτό λοιπόν σημαίνει Χριστούγεννα. Γι᾿ αὐτό εἶναι Γιορτή χαρᾶς καί ἐλπίδας. Γιορτή ἀγάπης. Γιατί ὁ Χριστός ἦλθε γιά νά ἀναπλάσει τή φύση μας, ἦλθε γιά νά μᾶς βάλει ξανά στόν Παράδεισο, στή σχέση, ἀπό τήν ὁποία ἀπομακρυνθήκαμε μέ δική μας ὑπαιτιότητα, ἦλθε γιά νά μᾶς ὑψώσει καί νά μᾶς τοποθετήσει δίπλα Του. Ἦλθε γιατί μᾶς ἀγάπησε πολύ, μέ μιά ἀγάπη πού ὑπερβαίνει κάθε ἐμπόδιο καί πού μᾶς μαθαίνει πῶς νά ἀγαποῦμε καί ἐμεῖς πραγματικά. Μόνο τότε ἑορτάζομε ἀληθινά τά Χριστούγεννα, ὅταν τά κατανοοῦμε ὡς Γιορτή τῆς Ἀγάπης τοῦ Θεοῦ πρός τόν ἄνθρωπο, ὁ ὁποῖος χρειάζεται νά δεχθεῖ πρῶτα καί νά ἐνστερνισθεῖ αὐτήν τήν ἀγάπη καί ἔπειτα, ἀφοῦ τήν βάλει στή ζωή του, νά τήν προσφέρει χαριτωμένα, ἁπλά καί ταπεινά στόν κάθε ἀδελφό του συνάνθρωπο, ὅποιος κι ἄν εἶναι, ὅ,τι κι ἄν εἶναι, ἀπό ὅπου κι ἄν εἶναι αὐτός.

Ὁ Χριστός τῆς Ἐκκλησίας, πού διασχίζει τήν ἱστορία, πού ξεπερνᾶ ὅρια καί σπάζει δεσμά, μᾶς βγάζει ἀπό τήν μοναξιά μας, μᾶς ἀπαλάσσει ἀπό τόν πειρασμό τῶν διαιρέσεων καί τῶν ὁμαδοποιήσεων καί μᾶς ζητᾶ ἐφέτος, γιά μιά ἀκόμη φορά στήν ἐκκλησιαστική μας ζωή, νά περάσομε ὄχι ἁπλά «καλά Χριστούγεννα», ἀλλά ἀληθινά Χριστούγεννα μέ νόημα καί οὐσία.

Αὐτή εἶναι καί ἡ δική μας ταπεινή εὐχή καί προσευχή γιά ὅλα τά πνευματικά μας παιδιά, γιά ὅλους ἐσᾶς πού συναποτελεῖτε τήν ἁγία οἰκογένεια τῆς Ἐκκλησίας τῶν Ρεθυμνίων. Νά ἔχετε ὑγεία καί δύναμη ψυχῆς γιά νά συνεχίζετε ὄμορφα τόν δρόμο τῆς ζωῆς προσλαμβάνοντας τήν ἀγαπητική κίνηση τοῦ Θεοῦ, πού ταπεινώθηκε γιά τόν ἄνθρωπο, καί κάνοντάς την δική σας κίνηση πρός τήν εὐεργετική αὐτογνωσία, πρός τίς εἰκόνες Του στά πρόσωπα τῶν ἐλαχίστων ἀδελφῶν, πρός τήν Ἐκκλησία Του, πρός τόν Ἴδιο τελικά.

Μέ αὐτές τίς σκέψεις, σᾶς εὐχόμαστε ἀπό καρδιᾶς καλή συνέχεια στόν πνευματικό σας ἀγώνα καί σᾶς ἀσπαζόμαστε ἑόρτια μέ τήν ἀγάπη τῆς Ἀγάπης μας, τοῦ «Γεννηθέντος δι᾿ ἡμᾶς» Χριστοῦ μας. Χρόνια πολλά, γεμάτα ἀπό Ἐκεῖνον, μέ τόσες εὐλογίες Του πού νά μήν τίς ἀντέχομε.

                                                          Ὁ Ἐπίσκοπός σας

† Ὁ Ρεθύμνης καί Αὐλοποτάμου Εὐγένιος


Ἡ Ἐγκύκλιος τῶν Χριστουγέννων γιά ἀποθήκευση/ἐκτύπωση: ΕΓΚΥΚΛΙΟΣ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ 2017.

http://www.imra.gr/ta-nea-tis-mitropoleos/articles/egkyklios-toy-seb-mitropolitoy-rethymnis-kai-aylopotamoy-k-eygenioy-gia-ta-christoygenna-toy-etoys-2017

Κυριακή 24 Δεκεμβρίου 2017

Το Ευαγγέλιο Θ Ώρας της Κυριακής 24 Δεκεμβρίου 2017. Παραμονή Χριστουγέννων.



Η γέννηση του Ιησού Χριστού. Κατά Ματθαίο: Η φυγή στην Αίγυπτο. Η σφαγή των νηπίων

Eπιστροφή από την Αίγυπτο. Ευαγγελικό απόσπασμα ημέρας από πρωτότυπο και σε νεοελληνική απόδοση.


Κατά Ματθαίο Άγιο Ευαγγέλιο, Κεφάλαιο B’ (2) 13-23

᾿Αναχωρησάντων δὲ αὐτῶν ἰδοὺ ἄγγελος Κυρίου φαίνεται κατ᾿ ὄναρ τῷ ᾿Ιωσὴφ λέγων· ἐγερθεὶς παράλαβε τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ καὶ φεῦγε εἰς Αἴγυπτον, καὶ ἴσθι ἐκεῖ ἕως ἂν εἴπω σοι· μέλλει γὰρ ῾Ηρῴδης ζητεῖν τὸ παιδίον τοῦ ἀπολέσαι αὐτό.

῾Ο δὲ ἐγερθεὶς παρέλαβε τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ νυκτὸς καὶ ἀνεχώρησεν εἰς Αἴγυπτον,

καὶ ἦν ἐκεῖ ἕως τῆς τελευτῆς ῾Ηρῴδου, ἵνα πληρωθῇ τὸ ρηθὲν ὑπὸ τοῦ Κυρίου διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος· ἐξ Αἰγύπτου ἐκάλεσα τὸν υἱόν μου.

Τότε ῾Ηρῴδης ἰδὼν ὅτι ἐνεπαίχθη ὑπὸ τῶν μάγων, ἐθυμώθη λίαν, καὶ ἀποστείλας ἀνεῖλε πάντας τοὺς παῖδας τοὺς ἐν Βηθλεὲμ καὶ ἐν πᾶσι τοῖς ὁρίοις αὐτῆς ἀπὸ διετοῦς καὶ κατωτέρω, κατὰ τὸν χρόνον ὃν ἠκρίβωσε παρὰ τῶν μάγων.
τότε ἐπληρώθη τὸ ρηθὲν ὑπὸ ῾Ιερεμίου τοῦ προφήτου λέγοντος·

φωνὴ ἐν Ραμᾷ ἠκούσθη, θρῆνος καὶ κλαυθμὸς καὶ ὀδυρμὸς πολύς· Ραχὴλ κλαίουσα τὰ τέκνα αὐτῆς, καὶ οὐκ ἤθελε παρακληθῆναι, ὅτι οὐκ εἰσίν.

Τελευτήσαντος δὲ τοῦ ῾Ηρῴδου ἰδοὺ ἄγγελος Κυρίου κατ᾿ ὄναρ φαίνεται τῷ ᾿Ιωσὴφ ἐν Αἰγύπτῳ

λέγων· ἐγερθεὶς παράλαβε τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ καὶ πορεύου εἰς γῆν ᾿Ισραήλ· τεθνήκασι γὰρ οἱ ζητοῦντες τὴν ψυχὴν τοῦ παιδίου.

ὁ δὲ ἐγερθεὶς παρέλαβε τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ καὶ ἦλθεν εἰς γῆν ᾿Ισραήλ.

ἀκούσας δὲ ὅτι ᾿Αρχέλαος βασιλεύει ἐπὶ τῆς ᾿Ιουδαίας ἀντὶ ῾Ηρῴδου τοῦ πατρὸς αὐτοῦ, ἐφοβήθη ἐκεῖ ἀπελθεῖν· χρηματισθεὶς δὲ κατ᾿ ὄναρ ἀνεχώρησεν εἰς τὰ μέρη τῆς Γαλιλαίας,

καὶ ἐλθὼν κατῴκησεν εἰς πόλιν λεγομένην Ναζαρέτ, ὅπως πληρωθῇ τὸ ρηθὲν διὰ τῶν προφητῶν ὅτι Ναζωραῖος κληθήσεται.


Νεοελληνική Απόδοση Η φυγή στην Αίγυπτο

Όταν λοιπόν αυτοί αναχώρησαν, ιδού, άγγελος Κυρίου φάνηκε κατά το όνειρο στον Ιωσήφ, λέγοντας: «Σήκω, παράλαβε το παιδί και τη μητέρα του και φεύγε για την Αίγυπτο. και να είσαι εκεί ωσότου σου πω. Γιατί μέλλει ο Ηρώδης να ζητά το παιδί, για να το σκοτώσει».

Εκείνος αφού σηκώθηκε, παράλαβε νύχτα το παιδί και τη μητέρα του και αναχώρησε για την Αίγυπτο.

Και ήταν εκεί ως το θάνατο του Ηρώδη – για να εκπληρωθεί αυτό που ειπώθηκε από τον Κύριο μέσω του προφήτη, όταν έλεγε: Από την Αίγυπτο κάλεσα τον Υιό μου.

Η σφαγή των νηπίων

Τότε ο Ηρώδης, επειδή είδε ότι εμπαίχτηκε από τους μάγους, θύμωσε πολύ και απέστειλε και σκότωσε όλα τα αρσενικά παιδιά που ήταν στη Βηθλεέμ και σε όλα τα όριά της, όσα ήταν από δύο ετών και κάτω, σύμφωνα με το χρόνο που εξακρίβωσε από τους μάγους.

Τότε εκπληρώθηκε αυτό που ειπώθηκε μέσω του Ιερεμία του προφήτη, όταν έλεγε:

Φωνή στη Ραμά ακούστηκε, κλάμα και οδυρμός πολύς. Η Ραχήλ είναι που κλαίει τα τέκνα της, και δεν ήθελε να παρηγορηθεί, γιατί δεν υπάρχουν.

Eπιστροφή από την Αίγυπτο


Και όταν πέθανε ο Ηρώδης, ιδού, άγγελος Κυρίου φάνηκε κατά τη διάρκεια ενός ονείρου στον Ιωσήφ,λέγοντας: «Σήκω, παράλαβε το παιδί και τη μητέρα του και πήγαινε στη γη Ισραήλ. Γιατί έχουν πεθάνει αυτοί που ζητούν τη ζωή του παιδιού».

Εκείνος, αφού σηκώθηκε, παράλαβε το παιδί και τη μητέρα του και εισήλθε στη γη Ισραήλ.

Αλλά όταν άκουσε ότι ο Αρχέλαος βασιλεύει στην Ιουδαία αντί για τον πατέρα του τον Ηρώδη, φοβήθηκε να πάει εκεί. Και επειδή τον πρόσταξε ο Θεός κατά τη διάρκεια ενός ονείρου, αναχώρησε για τα μέρη της Γαλιλαίας,και ήρθε και κατοίκησε σε μια πόλη που λέγεται Ναζαρέτ – για να εκπληρωθεί αυτό που ειπώθηκε μέσω των προφητών, ότι θα κληθεί Ναζωραίος.

www.ekklisiaonline.gr/eyaggelia/evangelio-kyriaki

Κυριακή 17 Δεκεμβρίου 2017

Το Ευαγγέλιο της Κυριακής 17 Δεκεμβρίου 2017. Κατά Λουκά: Η παραβολή του μεγάλου δείπνου.


Ευαγγελικό απόσπασμα ημέρας από πρωτότυπο και σε νεοελληνική απόδοση.


Κατά Λουκά Άγιο Ευαγγέλιο, Κεφάλαιο ΙΔ’ (14) 16-24


ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ· ἄνθρωπός τις ἐποίησε δεῖπνον μέγα καὶ ἐκάλεσε πολλούς·

καὶ ἀπέστειλε τὸν δοῦλον αὐτοῦ τῇ ὥρᾳ τοῦ δείπνου εἰπεῖν τοῖς κεκλημένοις· ἔρχεσθε, ὅτι ἤδη ἕτοιμά ἐστι πάντα.

καὶ ἤρξαντο ἀπὸ μιᾶς παραιτεῖσθαι πάντες. ὁ πρῶτος εἶπεν αὐτῷ· ἀγρὸν ἠγόρασα, καὶ ἔχω ἀνάγκην ἐξελθεῖν καὶ ἰδεῖν αὐτόν· ἐρωτῶ σε, ἔχε με παρῃτημένον.

καὶ ἕτερος εἶπε· ζεύγη βοῶν ἠγόρασα πέντε, καὶ πορεύομαι δοκιμάσαι αὐτά· ἐρωτῶ σε, ἔχε με παρῃτημένον.

καὶ ἕτερος εἶπε· γυναῖκα ἔγημα, καὶ διὰ τοῦτο οὐ δύναμαι ἐλθεῖν.

καὶ παραγενόμενος ὁ δοῦλος ἐκεῖνος ἀπήγγειλε τῷ κυρίῳ αὐτοῦ ταῦτα. τότε ὀργισθεὶς ὁ οἰκοδεσπότης εἶπε τῷ δούλῳ αὐτοῦ· ἔξελθε ταχέως εἰς τὰς πλατείας καὶ ρύμας τῆς πόλεως, καὶ τοὺς πτωχοὺς καὶ ἀναπήρους καὶ χωλοὺς καὶ τυφλοὺς εἰσάγαγε ὧδε.

καὶ εἶπεν ὁ δοῦλος· κύριε, γέγονεν ὡς ἐπέταξας, καὶ ἔτι τόπος ἐστί.

καὶ εἶπεν ὁ κύριος πρὸς τὸν δοῦλον· ἔξελθε εἰς τὰς ὁδοὺς καὶ φραγμοὺς καὶ ἀνάγκασον εἰσελθεῖν, ἵνα γεμισθῇ ὁ οἶκος μου.

λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οὐδεὶς τῶν ἀνδρῶν ἐκείνων τῶν κεκλημένων γεύσεταί μου τοῦ δείπνου.


Νεοελληνική Απόδοση--Η παραβολή του μεγάλου δείπνου


Εκείνος του είπε: «Κάποιος άνθρωπος έκανε μεγάλο δείπνο, και κάλεσε πολλούς

και απέστειλε το δούλο του την ώρα του δείπνου να πει στους καλεσμένους: “Ελάτε, γιατί ήδη είναι όλα έτοιμα”

Και άρχισαν με μια γνώμη όλοι να αποποιούνται την πρόσκληση με δικαιολογίες. Ο πρώτος τού είπε: “Αγόρασα ένα αγρό και έχω ανάγκη να εξέλθω να τον δω. σε παρακαλώ, θεώρησέ με δικαιολογημένο που θ’ απουσιάσω”.

Και άλλος είπε: “Αγόρασα πέντε ζεύγη βοδιών και πηγαίνω να τα δοκιμάσω. σε παρακαλώ, θεώρησέ με δικαιολογημένο που θ’ απουσιάσω”.

Και άλλος είπε: “Γυναίκα νυμφεύτηκα και γι’ αυτό δε δύναμαι να έρθω”.

Και παρουσιάστηκε ο δούλος και ανάγγειλε αυτά στον κύριό του. Τότε οργίστηκε ο οικοδεσπότης και είπε στο δούλο του: “Έξελθε γρήγορα στις πλατείες και στα δρομάκια της πόλης και εισάγαγε εδώ τους φτωχούς και τους ανάπηρους και τους τυφλούς και τους χωλούς”.
Και είπε ο δούλος: “Κύριε, έχει γίνει αυτό που διέταξες, και ακόμα υπάρχει τόπος αδειανός”.

Και ο Κύριος είπε προς το δούλο: “Έξελθε στις οδούς και στους φράχτες και ανάγκασέ τους να εισέλθουν, για να γεμίσει ο οίκος μου.
Γιατί σας λέω ότι κανείς από εκείνους τους άντρες που ήταν καλεσμένοι δε θα γευτεί το δείπνο μου”»


www.ekklisiaonline.gr/eyaggelia/evangelio-kyriaki

Τετάρτη 13 Δεκεμβρίου 2017

Το Ευαγγέλιο της Τετάρτης 13 Δεκεμβρίου 2017. Κατά Μάρκο:



Η διακήρυξη του Πέτρου για τον Ιησού. Ο Ιησούς προλέγει το θάνατο και την ανάστασή του. Ευαγγελικό απόσπασμα ημέρας από πρωτότυπο και σε νεοελληνική απόδοση.



Κατά Μάρκο Άγιο Ευαγγέλιο, Κεφάλαιο Η’ (8) 30-34

Καὶ ἐπετίμησεν αὐτοῖς ἵνα μηδενὶ λέγωσι περὶ αὐτοῦ.

Καὶ ἤρξατο διδάσκειν αὐτοὺς ὅτι δεῖ τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου πολλὰ παθεῖν, καὶ ἀποδοκιμασθῆναι ἀπὸ τῶν πρεσβυτέρων καὶ τῶν ἀρχιερέων καὶ τῶν γραμματέων, καὶ ἀποκτανθῆναι, καὶ μετὰ τρεῖς ἡμέρας ἀναστῆναι·
καὶ παρρησίᾳ τὸν λόγον ἐλάλει. καὶ προσλαβόμενος αὐτὸν ὁ Πέτρος ἤρξατο ἐπιτιμᾶν αὐτῷ.
ὁ δὲ ἐπιστραφεὶς καὶ ἰδὼν τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ ἐπετίμησε τῷ Πέτρῳ λέγων· ὕπαγε ὀπίσω μου, σατανᾶ· ὅτι οὐ φρονεῖς τὰ τοῦ Θεοῦ, ἀλλὰ τὰ τῶν ἀνθρώπων.
Καὶ προσκαλεσάμενος τὸν ὄχλον σὺν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ εἶπεν αὐτοῖς· ὅστις θέλει ὀπίσω μου ἀκολουθεῖν, ἀπαρνησάσθω ἑαυτὸν καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ, καὶ ἀκολουθείτω μοι.
Νεοελληνική Απόδοση
Η διακήρυξη του Πέτρου για τον Ιησού

Και τότε τους επιτίμησε, για να μη λένε σε κανέναν γι’ αυτόν.
Ο Ιησούς προλέγει το θάνατο και την ανάστασή του

Και άρχισε να τους διδάσκει ότι ο Υιός του ανθρώπου πρέπει να πάθει πολλά και να αποδοκιμαστεί από τους πρεσβυτέρους και από τους αρχιερείς και από τους γραμματείς, και να σκοτωθεί και μετά τρεις ημέρες να αναστηθεί.
Και με παρρησία μιλούσε το λόγο. Και αφού ο Πέτρος τον πήρε κατά μέρος, άρχισε να τον επιτιμά.
Εκείνος, αφού στράφηκε πίσω και είδε τους μαθητές του, επιτίμησε τον Πέτρο και λέει: «Πήγαινε πίσω μου, Σατανά, γιατί δε φρονείς τα πράγματα του Θεού, αλλά τα πράγματα των ανθρώπων».
Και τότε προσκάλεσε το πλήθος μαζί με τους μαθητές του και τους είπε: «Αν κάποιος θέλει να με ακολουθεί πίσω μου, ας απαρνηθεί τον εαυτό του και ας σηκώσει το σταυρό του και ας με ακολουθεί.



www.ekklisiaonline.gr/eyaggelia/evangelio-kyriaki

Ο Απόστολος της Τετάρτης 13 Δεκεμβρίου 2017.



Επιστολή Αποστόλου Παύλου προς Τιμόθεο Β': Προσωπικές οδηγίες. Τελικοί χαιρετισμοί. Αποστολικό ανάγνωσμα ημέρας από πρωτότυπο και σε νεοελληνική απόδοση.



Επιστολή Αποστόλου Παύλου – Προς Τιμόθεο Β’, Δ’ (4) 9-22

Σπούδασον ἐλθεῖν πρός με ταχέως·
Δημᾶς γάρ με ἐγκατέλιπεν ἀγαπήσας τὸν νῦν αἰῶνα, καὶ ἐπορεύθη εἰς Θεσσαλονίκην, Κρήσκης εἰς Γαλατίαν, Τίτος εἰς Δαλματίαν·
Λουκᾶς ἐστι μόνος μετ’ ἐμοῦ. Μᾶρκον ἀναλαβὼν ἄγε μετὰ σεαυτοῦ· ἔστι γάρ μοι εὔχρηστος εἰς διακονίαν.
Τυχικὸν δὲ ἀπέστειλα εἰς ῎Εφεσον.
τὸν φαιλόνην, ὃν ἀπέλιπον ἐν Τρῳάδι παρὰ Κάρπῳ, ἐρχόμενος φέρε, καὶ τὰ βιβλία, μάλιστα τὰς μεμβράνας.
᾿Αλέξανδρος ὁ χαλκεὺς πολλά μοι κακὰ ἐνεδείξατο· ἀποδῴη αὐτῷ ὁ Κύριος κατὰ τὰ ἔργα αὐτοῦ·
ὃν καὶ σὺ φυλάσσου· λίαν γὰρ ἀνθέστηκε τοῖς ἡμετέροις λόγοις.
᾿Εν τῇ πρώτῃ μου ἀπολογίᾳ οὐδείς μοι συμπαρεγένετο, ἀλλὰ πάντες με ἐγκατέλιπον· μὴ αὐτοῖς λογισθείη·
ὁ δὲ Κύριός μοι παρέστη καὶ ἐνεδυνάμωσέ με, ἵνα δι’ ἐμοῦ τὸ κήρυγμα πληροφορηθῇ καὶ ἀκούσῃ πάντα τὰ ἔθνη· καὶ ἐρρύσθην ἐκ στόματος λέοντος.
καὶ ρύσεταί με ὁ Κύριος ἀπὸ παντὸς ἔργου πονηροῦ καὶ σώσει εἰς τὴν βασιλείαν αὐτοῦ τὴν ἐπουράνιον· ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων· ἀμήν.

῎Ασπασαι Πρίσκαν καὶ ᾿Ακύλαν καὶ τὸν ᾿Ονησιφόρου οἶκον.
῎Εραστος ἔμεινεν ἐν Κορίνθῳ, Τρόφιμον δὲ ἀπέλιπον ἐν Μιλήτῳ ἀσθενοῦντα.
σπούδασον πρὸ χειμῶνος ἐλθεῖν. ᾿Ασπάζεταί σε Εὔβουλος καὶ Πούδης καὶ Λίνος καὶ Κλαυδία καὶ οἱ ἀδελφοὶ πάντες.
῾Ο Κύριος ᾿Ιησοῦς Χριστὸς μετὰ τοῦ πνεύματός σου. ῾Η χάρις μεθ’ ὑμῶν· ἀμήν.
Νεοελληνική Απόδοση
Προσωπικές οδηγίες

Φρόντισε να έρθεις προς εμένα γρήγορα.
Γιατί ο Δημάς με εγκατέλειψε, επειδή αγάπησε τον τωρινό αιώνα, και πορεύτηκε στη Θεσσαλονίκη, ο Κρήσκης στη Γαλατία, ο Τίτος στη Δαλματία.
Ο Λουκάς είναι μόνος μαζί μου. Πάρε το Μάρκο και φέρε τον μαζί σου, γιατί μου είναι χρήσιμος στη διακονία.
Επίσης τον Τυχικό απέστειλα στην Έφεσο.
Το πανωφόρι που άφησα στην Τρωάδα, στην οικία του Κάρπου, καθώς θα έρχεσαι φέρε το, και τα βιβλία, μάλιστα τις μεμβράνες.
Ο Αλέξανδρος ο χαλκουργός πολλά κακά μου έκανε. θα του αποδώσει ο Κύριος κατά τα έργα του.
Από αυτόν και εσύ να φυλάγεσαι, γιατί πολύ αντιστάθηκε στα λόγια μας.
Κατά την πρώτη μου απολογία κανείς δε μου συμπαραστάθηκε, αλλά όλοι με εγκατέλειψαν. Είθε να μη λογιστεί εναντίον τους.
Αλλά ο Κύριος μου συμπαραστάθηκε και με ενδυνάμωσε, για να βεβαιωθεί πλήρως το κήρυγμα από εμένα και να ακούσουν όλα τα έθνη. και γλίτωσα από στόμα λέοντα.
Θα με γλιτώσει ο Κύριος από κάθε έργο κακό και θα με σώσει για τη βασιλεία του την επουράνια. Σ’ αυτόν ας είναι η δόξα στους αιώνες των αιώνων! Αμήν.

www.ekklisiaonline.gr/

Κυριακή 10 Δεκεμβρίου 2017

Ο Απόστολος της Κυριακής 10 Δεκεμβρίου 2017.


Επιστολή Αποστόλου Παύλου προς Εφεσίους: Η πανοπλία του χριστιανού. Αποστολικό ανάγνωσμα ημέρας από πρωτότυπο και σε νεοελληνική απόδοση.



Επιστολή Αποστόλου Παύλου – Προς Εφεσίους, ΣΤ’ (6) 10-17

Τὸ λοιπόν, ἀδελφοί μου, ἐνδυναμοῦσθε ἐν Κυρίῳ καὶ ἐν τῷ κράτει τῆς ἰσχύος αὐτοῦ.
ἐνδύσασθε τὴν πανοπλίαν τοῦ Θεοῦ πρὸς τὸ δύνασθαι ὑμᾶς στῆναι πρὸς τὰς μεθοδείας τοῦ διαβόλου·
ὅτι οὐκ ἔστιν ἡμῖν ἡ πάλη πρὸς αἷμα καὶ σάρκα, ἀλλὰ πρὸς τὰς ἀρχάς, πρὸς τὰς ἐξουσίας, πρὸς τοὺς κοσμοκράτορας τοῦ σκότους τοῦ αἰῶνος τούτου, πρὸς τὰ πνευματικὰ τῆς πονηρίας ἐν τοῖς ἐπουρανίοις.
διὰ τοῦτο ἀναλάβετε τὴν πανοπλίαν τοῦ Θεοῦ, ἵνα δυνηθῆτε ἀντιστῆναι ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ πονηρᾷ καὶ ἅπαντα κατεργασάμενοι στῆναι.
στῆτε οὖν περιζωσάμενοι τὴν ὀσφὺν ὑμῶν ἐν ἀληθείᾳ, καὶ ἐνδυσάμενοι τὸν θώρακα τῆς δικαιοσύνης,
καὶ ὑποδησάμενοι τοὺς πόδας ἐν ἑτοιμασίᾳ τοῦ εὐαγγελίου τῆς εἰρήνης,
ἐπὶ πᾶσιν ἀναλαβόντες τὸν θυρεὸν τῆς πίστεως, ἐν ᾧ δυνήσεσθε πάντα τὰ βέλη τοῦ πονηροῦ τὰ πεπυρωμένα σβέσαι·
καὶ τὴν περικεφαλαίαν τοῦ σωτηρίου δέξασθε, καὶ τὴν μάχαιραν τοῦ Πνεύματος, ὅ ἐστι ρῆμα Θεοῦ,
Νεοελληνική Απόδοση
Η πανοπλία του χριστιανού

Τέλος, να ενδυναμώνεστε με τον Κύριο και με την ισχυρή δύναμή του.
Ντυθείτε την πανοπλία του Θεού, για να δύναστε να σταθείτε ενάντια στα τεχνάσματα του διαβόλου.
Γιατί δεν είναι η πάλη μας με αίμα και σάρκα, αλλά με τις αρχές, με τις εξουσίες, με τους κοσμοκράτορες του σκότους τούτου, με τα πνευματικά κακά όντα στα επουράνια.
Γι’ αυτό, λάβετε πάνω σας την πανοπλία του Θεού, για να δυνηθείτε να αντισταθείτε κατά την ημέρα την κακή και, αφού τα εκτελέσετε όλα, να μείνετε σταθεροί.
Σταθείτε, λοιπόν, αφού ζωστείτε γύρω από τη μέση σας με την αλήθεια και αφού ντυθείτε το θώρακα της δικαιοσύνης.
Και να φορέσετε σαν υποδήματα στα πόδια την ετοιμασία για το ευαγγέλιο της ειρήνης.
Πάνω απ’ όλα λάβετε μαζί σας την ασπίδα της πίστης, με την οποία θα δυνηθείτε να σβήσετε όλα τα βέλη του Πονηρού τα φλογισμένα.
Και δεχτείτε την περικεφαλαία της σωτηρίας και τη μάχαιρα του Πνεύματος, που είναι ο λόγος του Θεού.

www.ekklisiaonline.gr/

Κυριακή 3 Δεκεμβρίου 2017

Το Ευαγγέλιο της Κυριακής 3 Δεκεμβρίου 2017. Κατά Λουκά: Η θεραπεία του τυφλού ζητιάνου.



 Ευαγγελικό απόσπασμα ημέρας από πρωτότυπο και σε νεοελληνική απόδοση.




Κατά Λουκά Άγιο Ευαγγέλιο, Κεφάλαιο ΙΗ’ (18) 35-43


᾿Εγένετο δὲ ἐν τῷ ἐγγίζειν αὐτὸν εἰς ῾Ιεριχὼ τυφλός τις ἐκάθητο παρὰ τὴν ὁδὸν προσαιτῶν·
ἀκούσας δὲ ὄχλου διαπορευομένου ἐπυνθάνετο τί εἴη ταῦτα.
ἀπήγγειλαν δὲ αὐτῷ ὅτι ᾿Ιησοῦς ὁ Ναζωραῖος παρέρχεται.
καὶ ἐβόησε λέγων· ᾿Ιησοῦ υἱὲ Δαυΐδ, ἐλέησόν με·
καὶ οἱ προάγοντες ἐπετίμων αὐτῷ ἵνα σιωπήσῃ· αὐτὸς δὲ πολλῷ μᾶλλον ἔκραζεν· υἱὲ Δαυΐδ, ἐλέησόν με.
σταθεὶς δὲ ὁ ᾿Ιησοῦς ἐκέλευσεν αὐτὸν ἀχθῆναι πρὸς αὐτόν. ἐγγίσαντος δὲ αὐτοῦ ἐπηρώτησεν αὐτὸν
λέγων· τί σοι θέλεις ποιήσω; ὁ δὲ εἶπε· Κύριε, ἵνα ἀναβλέψω.
καὶ ὁ ᾿Ιησοῦς εἶπεν αὐτῷ· ἀνάβλεψον· ἡ πίστις σου σέσωκέ σε.
καὶ παραχρῆμα ἀνέβλεψε, καὶ ἠκολούθει αὐτῷ δοξάζων τὸν Θεόν· καὶ πᾶς ὁ λαὸς ἰδὼν ἔδωκεν αἶνον τῷ Θεῷ.

Νεοελληνική Απόδοση  Η θεραπεία του τυφλού ζητιάνου

Συνέβηκε τότε, ενώ αυτός πλησίαζε στην Ιεριχώ, κάποιος τυφλός να κάθεται ζητιανεύοντας δίπλα στο δρόμο.
Και όταν άκουσε το πλήθος να περνά, ζητούσε να μάθει τι σημαίνει αυτό.
Του ανάγγειλαν, λοιπόν, ότι ο Ιησούς ο Ναζωραίος περνάει από εκεί.
Και τότε φώναξε δυνατά, λέγοντας: «Ιησού, γιε του Δαβίδ, ελέησέ με».
Και εκείνοι που προηγούνταν τον επιτιμούσαν για να σωπάσει, αυτός όμως πολύ περισσότερο έκραζε: «Γιε του Δαβίδ, ελέησέ με».
Στάθηκε τότε ο Ιησούς και διέταξε να τον φέρουν προς αυτόν. Και όταν αυτός πλησίασε, τον ρώτησε:
«Τι θέλεις να σου κάνω;» Εκείνος απάντησε: «Κύριε, να ξαναδώ».
Και ο Ιησούς του είπε: «Ξαναδές. η πίστη σου σε έχει σώσει».
Και αμέσως ξαναείδε και τον ακολουθούσε δοξάζοντας το Θεό. Και όλος ο λαός, όταν το είδε, έδωσε αίνο στο Θεό.


https://www.ekklisiaonline.gr

Το Ευαγγέλιο της Κυριακής 9 Σεπτεμβρίου 2018. Ημέρα Κυριακής προ της Υψώσεως του Τιμίου Σταυρού και Μνήμη των Δικαίων Θεοπατόρων Ιωακείμ και Άννης. Κατά Ιωάννη Άγιο Ευαγγέλιο, Κεφάλαιο Γ'(3) 13-17

                                        Eἶπεν ὁ Κύριος· οὐδεὶς ἀναβέβηκεν εἰς τὸν οὐρανὸν εἰ μὴ ὁ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβάς, ὁ υἱὸς ...